sábado, 16 de abril de 2011

El profesional y su manera de expresarse.

Un profesional se entiende es una persona que ha recibido una educación que le ha entregado conocimientos, valores y formas de actuar (competencias blandas) que lo diferencian de una persona sin educación.

Uno de los objetivos de la educación, especialmente en los niveles inferiores, pero también en educación superior, es el de incentivar las formas de expresión personal y de comunicación verbal y gráfica.

En la actualidad, al ver cómo se comunican algunos profesionales, da la impresión que no tuvieron esa educación formal que los diferenciaría de otras personas sin educación.

Muchos son los profesionales, personajes públicos o autoridades que cuando hablan se expresan con palabras malsonantes, soeces o groseras tal como lo hace una persona sin educación. Puede ser perdonable que una persona que no recibió ningún tipo de educación formal se exprese de esa manera, pero no en un profesional.

No se justifica en ninguna ocasión, por mucho que algunas personas piensen que sí, el utilizar este tipo de palabras subidas de tono, palabrotas o palabras groseras. No por utilizarlas damos más carácter a nuestra personalidad, sino todo lo contrario, quedamos como verdaderos mal hablados.

No solo no es correcto, si no que demuestra que no tenemos educación.


Si queremos dar mayor énfasis a nuestras palabras podemos utilizar nuestro rico vocabulario para hacerlo, pero como profesionales, no recurramos a palabras fáciles y ordinarias.

Tan rico es nuestro idioma que también existe la palabra "puchacay" para expresar enojo. Un término utilizado en Chile y que no es ninguna grosería. ¿Lo conocían? O también pueden utilizar el término "huifa" (interjección), el mismo que se utiliza para avivar el baile nacional. Este se utiliza en Chile para aludir despectivamente algo o para hacer referencia a una situación inconfortable. O se puede utilizar "miercale", que también es un término netamente chileno que significa mierda, pero no suena tan grosero... ¡Que bello suena nuestro idioma español cuando se habla bien!

En todo caso, tampoco se trata de recurrir a expresiones cursis que nos hagan parecer mojigatos.

Pero tampoco podemos utilizar palabras que sean ofensivas para otras religiones, razas o culturas. Como profesionales, que se supone somos instruidos y muchas veces observados como ejemplo, debemos tener mucho cuidado en lo que se dice y en cómo se dice.


Igualmente, palabras habituales utilizadas en forma errónea también muestran falta de educación o por lo menos de prolijidad.


En una red social encontré lo siguiente: "Haber" es un verbo, "A ver" es mirar, "haver" no existe. "Hay" es haber, "Ahí" es un lugar, "Ay" es una exclamación, "ahy" no existe. “Haya” es haber, “Halla” es encontrar, “Allá” es un lugar, "Aya" es niñera, "Allah" es el Dios musulmán. "Iba" es de ir, "Iva" es un impuesto e "Hiba" no existe. "Valla" es un cartel grande, "Vaya" es ir y "Baya" es un fruto. Campaña contra la ignorancia!



En este caso el tema va dirigido a como se escribe. Si bien la intención es buena y apunta a terminar con la ignorancia de muchos, se debe tener cuidado. Por ejemplo:



- Haber es un verbo. Pero también es un término comercial que, entre otras cosas significa el conjunto de bienes o riquezas de una persona. También se utiliza para nombrar una de las dos partes en las que se dividen las cuentas contables.



- A ver, proposición y verbo ver. Perífrasis verbal.



- Hay es la forma impersonal del verbo haber.



- Ahí (con tilde en la i), es un adverbio que indica lugar.



- ¡Ay! Es una exclamación que denota pena o dolor.



- Haya es una forma del verbo haber. También es el nombre de un tipo de árboles y su madera.



- Halla, es una forma verbal del verbo hallar, encontrar.



- Aya es la persona encargada de criar y educar a un niño.



Así, podemos seguir eternamente.



Lo importante es que como profesionales en formación o profesionales ya titulados debemos comportarnos como tales y no solo parecerlo.

2 comentarios:

  1. Ejemplos de los términos chilenos sujeridos:
    1) ¡Puchacay! Otra vez un Pato de miercale me ensució el auto.

    2) Me fue como las huifas en la prueba de ayer.

    3) ¿Por qué eres tan flojo cabro de miercale?

    ResponderEliminar
  2. muy bueno tu blog....qien es adivina......

    ResponderEliminar